According to the Buddha’s teachings, beings are reborn into one of 31 planes of existence, determined by their accumulated karma. These planes are categorized into 11 Kama Lokas (realms of desire) and 20 Brahma Lokas (realms of form and formless realms). In this discussion, we will focus on the 11 Kama Lokas.

The 11 Kama Lokas comprise:

  • The Four Apayas (Lower Realms):
    • Niraya (Hell)
    • Preta Loka (Ghost Realm)
    • Tirisan Loka (Animal Realm)
    • Asura Nikaya (Demon Realm)
  • Manusya Loka (Human Realm)
  • Six Deva Lokas (Heavenly Realms):
    • Catummaharajika
    • Tavatimsa
    • Yama
    • Tusita
    • Nimmanarati
    • Paranimmita Vasavatti

It’s crucial to understand that within these Kama Lokas, the opportunity to accumulate merit (pin) exists solely in the human realm. The Niraya (hell) realm is divided into 136 distinct sections, where lifespans are measured in hundreds of thousands of human years. Beings endure suffering until their karmic debts are fully paid. The cycle of rebirth has seen countless beings suffer in these hell realms.

Here’s a breakdown of some of the major hell realms:

  1. Sanjiva Naraka (Reviving Hell): In this hell, beings are repeatedly sliced and torn apart on scorching ground by Yama’s servants. Despite being mutilated, they are continually revived by their karmic force. Those who engage in excessive anger, arrogance, quarrels, oppress the weak (such as unjust rulers and officials), and those who are murderers and animal killers are reborn here.
  2. Kalasutra Naraka (Black Thread Hell): Beings in this hell are rolled onto a heated iron ground and marked with lines before being sawed apart. Those who have committed offenses against their parents, friends, and virtuous monks and Brahmins suffer here.
  3. Sanghata Naraka (Crushing Hell): In this hell, beings are submerged in a ground nine yojanas thick and remain immobile. Mountains then roll back and forth, crushing the trapped beings into dust. Those who have mistreated animals like elephants, horses, and cows, as well as those who have killed animals, are reborn here.
  4. Raurava Naraka (Screaming Hell): This hell is filled with terrible smoke that enters and burns the bodies of beings from within. The constant screams of the suffering beings give this hell its name.
  5. Maha Raurava Naraka (Great Screaming Hell): This hell is filled with intense fire and smoke, and the constant screams of the suffering beings, as well as the rivers of blood flowing from their bodies, give this hell its name. Those who steal or destroy property belonging to the Triple Gem (Buddha, Dharma, Sangha) or their parents are reborn here.
  6. Tapa Naraka (Heating Hell): In this hell, Yama’s servants impale beings on heated iron stakes on a burning ground, causing them to suffer intensely from the flames. Those who burn animals alive or set fire to others’ homes are reborn here.
  7. Pratapa Naraka (Great Heating Hell): Similar to Tapa Naraka, beings suffer for extended periods. Those who hold the false view that there is no rebirth after death and commit evil deeds are reborn here.
  8. Avici Maha Naraka (Hell of Uninterrupted Suffering): In this hell, flames rise from one wall to the other, from the ground to the ceiling, and vice versa. Beings are constantly engulfed in these flames. The lack of any respite from the flames, suffering, and the sheer number of beings gives this hell its name.

Similarly, the Preta Loka (ghost realm) is a realm of immeasurable suffering. The Venerable Lakkhaṇa Thera has witnessed 21 different types of pretas. The Petavatthu (Stories of Ghosts) contains 51 tales of the suffering of pretas. To illustrate the dark consequences of defiled thoughts and actions, here are some examples:

  • Vattasa Preta Loka: Pretas that feed on phlegm and mucus.
  • Kunapas Preta Loka: Pretas who feed on human and animal corpses.
  • Guthakhadaka Preta Loka: Pretas who feed on excrement.
  • Aggijala Mukha Preta Loka: Pretas with flames issuing from their mouths.
  • Suvimukha Preta Loka: Pretas with mouths as small as needle eyes and bellies as large as cauldrons.
  • Tanhaththita Preta Loka: Pretas constantly tormented by hunger and thirst.
  • Sunijjhāmaka Preta Loka: Pretas with bodies as dry as burnt pillars.
  • Satthanga Preta Loka: Pretas with sharp, weapon-like claws and other body parts that cut into themselves.
  • Pabbatanga Preta Loka: Pretas with bodies as large as mountains.
  • Ajagaranga Preta Loka: Pretas with bodies like those of pythons.
  • Vemanika Preta Loka: Pretas who experience both pleasure and pain, residing in celestial mansions.
  • Mahiddhika Preta Loka: Pretas who dwell in forests and possess great psychic powers.
  • Paradatta Rupi Preta Loka: Pretas that live by receiving the transferred merit from living people.

(Based on the book “The Buddhist’s Handbook” by the Venerable Rerukane Chandavimala Thera.)

The Tirisan Loka (animal realm) is the world of animals we see daily, where beings endure various forms of suffering. The Asura Nikaya (demon realm) is another realm of suffering similar to the ghost realm.

The Deva Lokas (heavenly realms) also function based on karma. The duration of life and the level of happiness increase as one ascends from lower to higher realms. For example, the lifespan in Catummaharajika is 9 million human years, while in Paranimmita Vasavatti, it is 9,216 million years.

Beings within these Kama Lokas continuously cycle through birth, death, and rebirth, driven by their wholesome and unwholesome karma.

බුද්ධ දේශනා වලට අනුව සත්ත්වයා තම තමන් කර ගන්නා කර්ම අනුව භව තල 31 ක උපදී. ඒවා නම් කාම ලෝක 11 ක් හා බ්‍රහ්ම ලෝක 20 ක් වේ. අප මේ ලිපි‍යෙන් කාම ලෝකයන් ගැන කතා කරමු. කාම ලෝක 11 ට සතර අපාය, එනම් (නිරය, ප්‍රේත ලෝකය, තිරසන් ලෝකය, අසුර නිකාය) , මනුෂ්‍ය ලෝකය, දිව්‍ය ලෝක හය ( චාතුර්මහා රාජිතය, තාවතිංසය, යාමය, තුසිතය, නිම්මාන රතිය, පරිනිම්මිත වසවර්තිය) අඩගු වේ. මෙම කාම ලෝක වලින් පින් කරගතහැකි වන්නේ මනුෂ්‍ය ලෝකයේ පමණි. නිරය 136 කට බෙදී පවතී. ඒවාගේ ආයුෂ මිනිස් වර්ෂ ලක්ෂ ගණනකි. පරම ආයුෂ ගෙවන තුරු ඒවායේ දුක් විය යුතුය. සසරෙහි මෙම නිරයන් වලට වැටී දුක් වි වාර බොහෝය.

  1. සංජීව නරකය : යම පල්ලන් විසින් එහි උපන් සත්වයන් ගිනියම් වූ පොළොවෙහි පෙරළා කෑලි කෑලි කොට කපද්දීත් ඒ සත්වයන් කර්ම බලයෙන් නැවත ජීවත් වන බැවින් ඒ නිරය සංජීවය නම් වේ. අධික ක්‍රෝධයෙන් හා මානයෙන් අනුන් හා කෝළාහල කළෝ ද, දුබලයන් පෙළු රජවරු හා නිලධාරීහු ද මැරයෝ ද සතුන් මරන්නෝ ද මෙහි උපදින්නා හ.
  2. කාලසුත්‍ර නරකය : මෙහි උපන් සත්වයන් ගිනියම් වූ යම පොළොවේ පෙරළා, දැලිනූල් ගසා සහින්නා වූ බැවින් කාලසුත්‍ර නරකය නම් වේ. මාපියන්ට හා මිතුරන්ට ද ගුණවත් මහණ බමුණන්ට ද අපරාධ කළවුන් එහි දුක් විඳින්නා හ.
  3. සංඝාත නරකය : මේ නිරයේ සත්වයන් නව යොදුන් ඝනකම පොළොවෙ හි එරී නිශ්චලව සිටිති. එහි අහස ගුඟුරන්නාක් මෙන් මහ හඬ නංවමින් එරී සිටින නිරි සතුන් අඹරමින් පර්වතයෝ ඒ මේ අත පෙරළෙති. ඒවාට යට වී සත්වයෝ සුණු විසුණු වෙති. ඇත්, අස්, ගව ආදී සතුන්ට වද දෙමින් වැඩ කරන්නෝ ද සතුන් මැරුවෝ ද එහි උපදිති.
  4. රෞරව නරකය : මේ නිරයෙහි සත්වයන්ගේ ශරීර තුළට වැද ඇතුළත දවන්නා වූ නපුරු දුමක් ඇත්තේ ය. ඇතුළත පිටත දෙකම දවනු ලැබීමෙන් හඬනු ලබන නිරි සතුන් ගේ හඬ නිරතුරුව එහි ඇසෙන බැවින් එම නරකයට රෞරව නරකය යැ යි කියනු ලැබේ.
  5. මහා රෞරව නරකය : අතිශයින් රෞද්‍ර වූ ගින්නෙන් හා දුමින් තවනු ලබන සත්වයන් ගේ නිරන්තරයෙන් පවත්නා මහ හඬ ඇති නිසා ද නිරි සතුන් ගේ ශරීර වලින් ගලන ලෙයින් පිරී තිබෙන නිසා ද ඒ නරකය මහා රෞරව නම් වේ. තුණුරුවනට අයත් වූ ද මාපියනට අයත් වූ ද වස්තුව පැහැර ගන්නෝ ද විනාශ කළ අය එහි උපදිති.
  6. තාප නරකය : මේ නිරයේ යම පල්ලන් විසින් ගිනියම් වූ පොළොවෙහි ගිනියම් වූ යහුල්වල අමුණන ලද සත්වයෝ ගින්නෙන් දැවෙමින් දුක් විඳිති. සතුන් පණ පිටින් දවා මැරුවෝ ද අනුන් ගේ ගෙවල් ගිනි තැබුවෝ ද එහි උපදිති.
  7. ප්‍රතාප නරකය : මෙහි ද තාප නරකයෙහි නිරි සතුන් පැසෙන අයුරින් දීර්ඝ කාලයක් සත්වයෝ පැසෙති. මරණින් මතු ඉපදීමක් නැතැයි කියා මිත්‍යා දෘෂ්ටි ගෙන පව්කම් කළ අය එහි උපදිති.
  8. අවීචි මහ නරකය : මේ නරකයෙහි එක් බිත්තියකින් නැගෙන ගින්න අනිත් බිත්තිය දක්වා ගමන් කරන්නේ ය. පොළොවෙන් නැගෙන ගිනි ජාලාව උඩ පියන්පත දක්වා ද උඩ පියන් පතින් නික්මෙන ගිනි ජාලාව පොළොව දක්වා ද ගමන් කරන්නේ ය. සත්වයෝ නිතරම එම සදිසාවෙන් ම එන ගිනිදැල් වලින් වෙලී දැවෙන්නා හ. අතරක් නැතිව එහි සත්වයෝ වෙසෙති. ගිනිදැල් වලින් හා දුක් වලින් ද සත්වයන්ගෙන් ද අතරක් නැති බැවින් ඒ නරකය අවීචිය නම් වේ.

ප්‍රේත ලෝකයද එසේමය. එහි විඳින්නට ඇති දුක්ද අපරිමිතය. ලක්ඛණ හිමි මෙවැනි විවිධ ප්‍රේතයන් විසිඑක් දෙනෙකු දැක ඇත. ප්‍රේත වස්තු ප්‍රකරණයේ ප්‍රේතයන් ගේ දුක්බර කථා පනස් එකක් දක්වා ඇත. දූෂිත සිතින් කරන කියන දෙයෙහි දුක්බර අඳුරු විපාක දැක්වීමට මෙහිලා ඉන් කිහිපයක් දක්වන්නෙමි. සෙම සොටු ආහාර කොට ඇති වත්තාස නම් ප්‍රේත ලෝකය.
මිනිසුන් ගේ හා සතුන් ගේ මළකුණු ආහාර කොට ඇති කුණපාස නම් ප්‍රේත ලෝකය.
අසූචි ආහාර කොට ඇති ගූථඛාදක නම් ප්‍රේත ලෝකය.
කටින් නික්මෙන්නා වූ ගිනිදැල් ඇති අග්ගිජාල මුඛ නම් ප්‍රේත ලෝකය.
ඉදිකටු මලකය පමණ වූ මුඛයක් ඇති මහා සැළියක් පමණ බඩ ඇති සුවිමුඛ ප්‍රේත ලෝකය.
සාගින්නෙන් හා පිපාසයෙන් නිතර පෙළෙන බැවින් ආහාර පාන ආශාවෙන් පෙළෙන තණ්හට්ටිත ප්‍රේත ලෝකය.
ගින්නේ දා ගිය කණුවක් මෙන් වියළී ගිය ශරීර ඇති සුනිජ්ඣාමක නම් ප්‍රේත ලෝකය.
ආයුධ වැනි වූ තියුණු තමාගේ ශරීරයම කැපෙන නිය ආදී ශරීර අවයව ඇති සත්‍ථංඟ ප්‍රේත ලෝකය.
පර්වත තරම් විශාල ශරීර ඇති පබ්බතංග ප්‍රේත ලෝකය.
පිඹුරන් ගේ ශරීර වැනි ශරීර ඇති අජගරංග ප්‍රේත ලෝකය.
විමානවල ඉපිද සැපදුක් දෙකම කලින් කල විඳින්නා වූ වේමානික ප්‍රේත ලෝකය.
කැලෑවල වාසය කරන්නා වූ මහත් වු සෘද්ධි ද ඇති මහිද්ධික නම් ප්‍රේත ලෝකය. පරදත්ත රූපී ප්‍රේත ලෝකය කියා ප්‍රේත ලෝකයක්ද ඇත. ඒ අය අප පින් දහම් කර දෙන පින අනුමෝදම් වෙමින් ජීවත් වේ.

අති පූජනීය රේරුකානේ චන්දවිමල ස්වාමීන් වහන්සේ ගේ බෞද්ධයා ගේ අත්පොත නම් ග්‍රන්ථය ඇසුරෙනි.

තිරිසන් ලෝකය නම් අප එදිනෙදා දකින තිරිසන් සත්ත්ව ලෝකයයි. අනෙකාකරේ දුක් විඳිමින් කාලය ගත කිරීමට සිදුව ඇත. අසුර නිකාය නම්ද ප්‍රේතයන් වැනි දුක්ඛිත සත්ත්ව කොට්ශයකි. දිව්‍ය තලද එසේමය. තමන් කල කර්ම අනුව විපාක දෙන භව තල වේ. ආයුෂ වශයෙන් ගතහොත් මනුෂ්‍ය වර්ෂ වලින් ලක්ෂ ගණනින්ය. ඒවාහි ඇති සැපද ආයුෂද පහල තල වල සිට ඉහල තල වලට යන විට වැඩිවේ. උදාහරණයකට ගතහොත් චාතුර්මහාරාජිතයෙහි ආයුෂ මනුෂ්‍ය වර්ෂ ලක්ෂ අනූවකි. පරනිම්මිත වසවත්තියෙහි ආයුෂ නවසිය විසිඑක්කෝටි හැට ලක්ෂයකි. මෙම කාම ලෝක වල සත්ත්වයා කරගන්නා කුසලාකුසල කර්ම අනුව ඉපදෙමින් මැරෙමින් සසර සැරිසරයි.